翻譯迷失與找到
文章日期:2020年3月1日

【明報文章】史嘉烈祖漢遜的成名影片《迷失東京》,原名Lost in Translation,不同語言和文化,翻譯起來很難完全準確貼切,可能錯譯誤譯,發錯音表錯情。又常會多重翻譯,例如俄文譯成英文再譯中文,輾輾轉轉更易失真。詩最難譯,往往變成第二次創作。

這是明報教育網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...