【明報專訊】《哈利波特》的故事,英美版本不盡相同,文稿必須經過編輯處理才能正式出版,就以Harry Potter and the Philosopher's Stone(中譯:《哈利波特:神秘
【明報專訊】WELCOME BACK! I hope you had a wonderful summer, because I certainly did. After the end of ter
【明報專訊】英語中有些字詞在加上ed 後可變成形容詞,如well‑educated(有教養的人)、frightened(害怕)等。那麼要表達「全能或全面」的意思,應該用all‑round還是all‑r
【明報專訊】COMPARED with the storm of protest against amendments to the Fugitive Offenders Ordinance, the
Protester, demonstrator and rioter, what is the difference? These words have been thrown about in th
【明報專訊】Hong Kong is in a mess, and the mess needs to be fixed by Hong Kong people, led by the Hong Ko
【明報專訊】CHAOS and confusion surrounding the futures trading system of Hong Kong Exchanges and Clearing
【明報專訊】潮流興講不割席、不篤灰。不割席的語境非常明顯:兩人坐在一席,發生了點事,雙方不咬弦了,於是割席,不再坐在一起,或分道揚鑣,出自《世說新語》中的「管寧割席」。
【明報專訊】We were planning to hold a trivia game night to farewell a friend from the UK. However, as pro
【明報專訊】"Do you remember when you were little, and whenever someone came to visit they patted (輕拍