張愛玲為何要翻譯 Submarine! ?
文章日期:2020年6月5日

【明報文章】證實《海底長征記》一書是張愛玲翻譯後,吳邦謀馬上跑到放售此書的「九龍舊書店」買書,書一到手他感動到眼泛淚光。他尋尋覓覓張愛玲作品多年,珍罕的版本大多已擁有了,唯獨未見過此書。最難得的是這個版本是經過我們幾個香港人合作確定是張愛玲的譯作。《海底長征記》由翻譯到在報紙連載到出版單行本到鑑證譯者身分,全都發生在香港,也是天意。

這是明報教育網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...