考材的選擇和改動
文章日期:2020年5月11日

【明報文章】今年文憑試中文閱讀卷白話文考材選了台灣作家利格拉樂.阿𡠄的〈夢中的父親〉,該文九年前曾在《中國時報》發表。我把考材與原作對比,發覺考材刪去原作的第一段,把「作夢」改為「做夢」、刪去「我真想她啊」中的「真」字、把「走的極快」改為「走得極快」、把「所謂何來」改為「所為何來」、把「為得是」改為「為的是」(兩次)。今年改動比過往少。我經常把「名家作品」剪裁改動後用作教材或考材,改動的重點,一是減少字數篇幅,二是改動學生比較陌生或者已過時的詞彙。我發覺很多老師不敢改動「名家作品」,其實並不需要,也不利教學。

這是明報教育網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...