世紀.拾音:「禮崩樂壞」聽巴赫
文章日期:2017年3月31日

【明報文章】筆者自問駕馭文字的能力,距離理想境地尚遠,惟對詞彙的運用,還是有一定程度的執著,諸如「白色恐怖」、underdog等字眼,都相信有非常明確的定義,不能隨便曲解而挪用。筆者2009年初寫有關古典音樂的文字,給沈鑒治先生批評過曾用過的「演繹」一詞,應為deduction的意思,近年卻被藝評文字濫用和錯用作「詮釋」解。自此之後,八年不敢再用此詞。由於這種對詞彙的執著和觸覺,去年見到一個以「香港管治:禮崩樂壞?」為題的論壇,不禁勾起種種聯想。

這是明報教育網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...