强化英語﹕乒乓球是進口的
文章日期:2012年9月6日

【明報專訊】今屆倫敦奧運會中國在乒乓球賽事上拿了不少獎牌,德國、日本和新加坡也表現不錯。大家可能不清楚,ping-pong(乒乓球)這名稱是英國公司John Jaques & Son Ltd在1901年註冊成商標的(trademarked),其後中國人叫ping-pong做乒乓球。

英國在乒乓球比賽的成績不佳,揮球令空氣發出"whiff whaff"的聲音,所以乒乓球又叫"whiff whaff"。不過,今天最多人用的名稱是table tennis,因為歐洲人對網球(tennis)非常熟悉。

張怡寧是乒乓球界的傳奇人物(a legend),她在2004年雅典奧運會上獲得乒乓球女子單打冠軍,2008年與隊友在北京奧運會上擊敗新加坡隊,奪得女子團體冠軍。其後,張怡寧擊敗隊友王楠,衛冕乒乓球女子單打冠軍。Legend這個字也可以解作間諜用的假身分。

新聞界英語達人馮強談流行英語