【明報專訊】英法兩國的歷史淵源千絲萬縷,11世紀時法國諾曼第的諾曼人(the Normans)征服英格蘭,開啟了英格蘭收納歐洲大陸文化的門廊,法語也得以統治者語言的姿態大量湧入英語。據估計,現時英語中
【明報專訊】最新公布的 2017年國際樓價負擔能力報告顯示,香港連續八年登上樓價最難負擔城市之首。今時今日想當業主真不容易,要表達房地產的意思,我們應該使用property還是properties呢?
【明報專訊】上次回答讀者阿秀的提問, 談到alternative 這個字。初學英語的人有時候會把alternative 跟alternate 混淆,今天跟大家討論一下。
【明報專訊】It was time for this year's fledglings to learn to fly and prepare for the great annual mi
【明報專訊】讀者阿秀問:某連鎖快餐店的套餐,除了咖啡外,還可以另點其他飲品。這些另外的飲品都放在alternative drink一欄。感覺上alternative 這個字用在快餐店的餐牌上,好像是深
【明報專訊】Have you heard of the MacLehose Trail? Named after Sir Murray MacLehose (1917—2000), the
【明報專訊】大吉問:英語裏有 rumour has it that... 和legend has it that... 等說法,請問這屬於哪類型的句式呢?可以改為 legend is that...
【明報專訊】Catherine Symons (1918-2004) was half British, half Chinese: a Eurasian (歐亞混血兒). She described
【明報專訊】在日常對話當中,我們經常會用到假設句。要表達假設,就離不開「如果」的句式。看下面一段虛構的對話:
【明報專訊】上次回答黃花油的問題時,談到halo 和horn兩個字。Horn 指的是長在頭上的角,魔鬼有角,動物當然也有角。然而,為什麼獨角獸叫unicorn,而不叫unihorn呢?