【明報專訊】In 像貓這種動物,咱們中間誰沒有認清?(葉紹鈞,《以畫為喻》), the underlined phrase 像貓這種動物 is an object in the English ver
【明報專訊】Dutugemunu問以下句子應如何拆解:
【明報專訊】In English, it is necessary to use some linguistic forms (i.e., words) to make explicit the co
【明報專訊】早前跟朋友在西餐廳晚膳,於收銀處看到 Eat good.Feel better 的標語,朋友說總覺得這標語很奇怪,是不是哪裏出錯了。我再看了看,意思大致沒問題,想帶出「食得『好』,感覺『更
【明報專訊】Deep in the centre of an ancient cave stood a a large wooden statue. This idol could answer an
【明報專訊】續談Afflict 和 inflict 兩字的分別,除了inflict 帶惡意之外,使用時語法也有不同。
【明報專訊】Past tense marking is often omitted by Chinese learners of English, especially when speaking,
【明報專訊】先得問:Afflict 和inflict 的分別是什麼?
【明報專訊】上次講 line 這個字,自己排隊是line up,把別的東西或人排成一行,就是line things up 或者line people up。
【明報專訊】The use of the passive is mainly for two reasons: