【明報專訊】Myrtle: You don't look too happy. What's the problem?
【明報專訊】英國作為歷史上的航海大國,其語言當中的航海比喻十分豐富。引《經濟學人》另一篇炮轟英國首相文翠珊的文章當中一小段:
【明報專訊】有沒有碰到過喜歡自己讚自己的人?這種人就是自吹自擂,說自己在這方面那方面如何了不起,「好威」,總之就是頂呱呱。這種行為,英文叫brag:
【明報專訊】近年大學國際排名備受關注,特區不少大專院校也因追捧這些排名而影響自身的教育發展。香港大學專業進修學院董事局主席陳坤耀質疑,教職員為此投放大量時間於論文和研究,較難與學生建立融洽關係,影響教
【明報專訊】1. face up to 指誠實而勇敢地承認
【明報專訊】Charlie: Sorry I'm late. There was a big demonstration outside the Town Hall that held me
【明報專訊】Don't let it get to you. 這句英文聽起來簡易淺白,但是什麼意思?Don't let it 是不讓什麼事情發生,而 to you 就明顯是指發生在你的
【明報專訊】中聯辦法律部長王振民批評那些經常批評中共政權和攻擊謾罵共產黨的港人是「花崗岩頭腦」,意指港人冥頑不靈,有如花崗岩般堅實不變。王振民也算頗有創意,頭腦如花崗岩也想得出,是貶還是褒?也是見仁見
【明報專訊】Mitch: My sister got really scared last month. She was getting a lot of calls from the tax off
【明報專訊】英國保守黨早前召開黨大會,被《經濟學人》形容為愁雲慘霧:"The party that met in Manchester this week was in a dismal m