人物專訪:廣東話譯詩 翻出香港味
文章日期:2022年5月6日

【明報專訊】Fricatives解「擦音」,即發音方式。葉晉瑋利用港人說英語時獨特的「港式口音」,寫成大家讀來深有共鳴的詩作Fricatives。詩作雖以英語寫成,但因連結了香港文化,引起不少港人翻譯的興致。其中一名譯者不清回憶翻譯過程,「要有許多需要決定的時候」。翻譯不就是轉換語言的過程嗎?他到底要決定什麼?

這是明報通識網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...