文中有中文﹕談成語
文章日期:2019年5月24日

【明報專訊】先考考你:以下四個成語,你懂多少個?汗牛充棟、牛衣對泣、牝雞司晨、曲突徙薪。都不懂?正常啊!現代人怎可能想像一個有汗有牛有柱的成語,形容的是竟然是書籍極多?牛也要穿衣的嗎?牛衣為什麼會哭?「牝雞」是什麼?不把它讀成「杜雞」(牝粵音臏,pan 5)已經很棒了,更遑論解得正確!曲突徙薪四個字你都懂,但四字之間怎樣扯上關係,卻令人摸不着頭腦。還有其他例子嗎?當然有。葉公好龍、買櫝還珠、程門立雪、煮鶴焚琴,你都不懂,對吧!這類成語真夠玄虛,它已跟社會脫節,就像武林秘笈,凡人難懂,乾脆讓它藏於名山好了。

這是明報教育網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...