學者:不懂語境、文化 譯者將被AI淘汰 AI仍需翻譯專家查核訓練 催生「譯後編輯」等職位
文章日期:2025年5月16日

【明報專訊】人工智能(AI)時代下,專業翻譯工作會被取代嗎?浸會大學翻譯、傳譯及跨文化研究系教授潘珺近日走訪舊樓時發現一則告示寫着:「『系』人的,自己垃圾自己搬走,不是人就放在這裏。」她用最新AI將其翻譯成英文,身旁的意大利友人卻一頭霧水,讓她哭笑不得。潘說,AI確能協助翻譯,但在政治談判、醫療等場合,翻譯成效則「打問號」,仍需靠精通多種語言的專家來查核和訓練AI。

這是明報教育網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...