明報網站
世紀.玻璃大叔:一鏡到底
文章日期:2025年4月3日

【明報文章】有時我們會不小心混淆了「一鏡到底」和「長鏡頭」。用最簡單的說法,一鏡到底純粹是指不用剪接,而長鏡頭除了不用剪接,也刻意淡化各種場面調度(Mise-en-scène)的操作。Mise-en-scène原是法語,本意是「擺放在場景裏」,最初是舞台劇用語,指導演怎樣安排各種舞台元素的擺放與佈局,從而達到「講故事」的目的。後來電影挪來用語,舞台亦變成了鏡頭。而剪接,也成了場面調度的重要元素之一。長鏡頭棄用剪接,同時也溝淡鏡頭焦距變化的操作,所謂「長」,既是指長時間拍攝而不用剪接,也是指僅用長焦鏡頭拍攝。

這是明報教育網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...