【娛樂場】「舞文弄影─香港電影與文學」重溫文學港產片 《紅玫瑰白玫瑰》關錦鵬出席映後談
文章日期:2024年11月27日

【明報專訊】香港電影資料館以「舞文弄影─香港電影與文學」為主題,12月1日至明年2月重映17部電影。文學與電影屬兩種不同媒介,卻有千絲萬縷的緊密關係,電影人不乏從古今中外的文學著作汲取創作養分,啟發靈感,改編拍成電影,擴闊觀眾對文學世界的感知。另一方面,由戰前的侶倫、張吻冰(望雲),到戰後的易文、張愛玲、阮朗等作家,跨界參與電影編劇,為劇本增加不少文學色彩。

書影相輝 刺激銷情

五六十年代,是文學改編電影的高峰,無論來自上海或廣東一帶的電影人秉承五四精神,積極改編巴金、曹禺、魯迅等名作,傳達反封建的新文化思想。當時的小市民消閒娛樂不多,報章副刊的連載小說是其中之一,題材豐富多樣,包括文藝言情、武俠技擊、風月艷情……受歡迎的小說更被印刷成書,產生俗稱「三毫子小說」的廉紙小說;杜寧、鄭慧、依達等憑此成名,作品被拍成國、粵語片。這些小說借力電影的遠銷,令銷路更廣,改編電影亦得以吸納作者的「粉絲」慕名而至,達至書影相輝效應。

作者化身編劇跨界創作

踏入八十年代,亦舒、李碧華的流行小說,因緊貼香港時代與潮流變遷而大受歡迎,不少被改編成電影。此外,活躍於劇壇,以至擅於跨界創作的作家如杜國威、李敏,亦先後多次親自將劇作改編成電影和參與電影編劇。到了新世紀,隨着互聯網普及,文學載體由實體書變成網上發表,由此衍生出的網絡小說,不論行文或題材都令人耳目一新,部分掀起年輕網民捧讀的作品搬上大銀幕,同樣引起熱議。

17部電影橫跨不同時代

「舞文弄影─香港電影與文學」揀選橫跨1940年代至近代的作品,分為五部分,第一部「經典移植」精選改編文學名著的電影,包括1948年改編大文豪托爾斯泰小說《復活》的《再生緣》、1952年《新紅樓夢》、1956年《艷屍還魂記》、1956年《日出》和1994年張愛玲原著《紅玫瑰與白玫瑰》的《紅玫瑰白玫瑰》。

「小城碧玉」描寫城市女性心境,作品有侶倫原著《黑麗拉》改編1942年《蓬門碧玉》、1957年《黛綠年華》與1959年《玉女私情》。「時代觀照」透過人文關懷的角度探討倫理價值轉變,包括1956年《長巷》和《新寡》,以及1961年《華燈初上》。「筆語書情」講述來自不同世代的愛情浪漫故事,1958年《情賊》、1968年《蒙妮坦日記》和2017年《原諒他77次》。

最後部分「香港製造」選映3部改編自千禧年前後文學作品的電影,呈現本地創作實力,1989年《潘金蓮之前世今生》、1997年《南海十三郎》和2014年《那夜凌晨,我坐上了旺角開往大埔的紅VAN》。多場放映設有映後談,邀請創作人、學者、影評人等與觀眾交流。12月8日放映《紅玫瑰白玫瑰》,導演關錦鵬和編劇林奕華現身分享創作靈感,映後談將同步網上直播。