世紀.亞洲微表情:從美國總統中文譯名說起
文章日期:2020年12月5日

【明報文章】一個有趣的現象,40年來全球首次對美國總統採用相同中文譯名。內地、香港、台灣都叫他拜登。上世紀八十年代,美國總統,內地叫里根,香港叫列根,台灣叫雷根;接着的總統,內地叫布什,香港叫布殊,台灣叫布希。接着,香港和內地都叫克林頓,台灣叫柯林頓。接着,香港和內地叫奧巴馬,台灣叫歐巴馬。再接着,香港和內地叫特朗普,台灣叫川普。有人笑稱,如今對美國新總統兩岸三地都使用相同譯名,是不是有同屬一個中國的感覺?

這是明報教育網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...