話你知:「中程」定義後有修訂
文章日期:2018年10月22日

【明報專訊】《中程導彈條約》的針對目標是中程導彈,英文原文是intermediate-range,當年譯法為「中程」,但如果放到現今更仔細的區分,實際上應譯為「遠程」。當年條約只有short-range(短程)和intermediate-range的區分,射程定義分別是500至1000公里和1000至5000公里。

這是明報教育網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...