理得,始可心安
文章日期:2017年11月14日

【明報文章】《叛逆字傳》是極好的港譯戲名,既體現了原名Rebel in the Rye的反叛意味,又點破了作家的傳記主題,而且加了副題「我的麥田捕曲」,召喚觀眾對於小說作品的閱讀記憶。香港片商常有高手,寥寥數字,體現了文字的敏感心思。

這是明報通識網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...