英語雞精班:Before the law sits an interpreter
文章日期:2019年10月17日

【明報專訊】香港《基本法》第二十五條說 All Hong Kong residents shall be equal before the law,聯合國《公民權利和政治權利國際公約》也說 Everyone shall have the right to recognition everywhere as a person before the law。法律面前人人平等,是法治的含義之一。不過,before the law,只在法律面前,而不是理解法律,反而可能是最悲哀的。有些時候,當人們說某些人破壞法治,說的卻或許是治安(law and order)或公共安全(public security)。

這是明報通識網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...