Ask & Learn聞問切:suffer的用法(2)
文章日期:2015年10月19日

【明報專訊】上次講到suffer的被動式,一般英漢字典把suffer解釋為「受苦」、「受難」、「遭受」等,可能是由於「受」這個字,令人覺得這是一個顯示被動的狀况, 以致用這個字的時候不自覺的用了被動式,其實今天在大部分的情况下,suffer 是一個不及物動詞, 所以也不存在主動和被動的分別。

這是明報通識網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...