名人教英文﹕政府文件的英語問題(1)
文章日期:2014年9月2日

【明報專訊】年過四十的商界及專業人士不時慨嘆僱員英文水平下降,政府高層也有同感。英文水平下降的原因有很多,在此不贅。就政府公文而言,港英年代,文件先由助理秘書長(當時叫「助理司」)草擬,經過上級層層修改,才呈交給行政局審閱。當時夏鼎基、鍾逸傑等外籍高官以文筆灑麗著稱,對行文用字和理據鋪排有很高的要求,令一眾屬下政務官(包括我在內)獲益良多。現在政府公文的文字功夫確實不及從前。

這是明報通識網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...