Great educator
送別一位偉大教育家——鍾期榮校長
文章日期:2014年5月16日

雙語社評齊齊聽

英語 (足本收聽)

普通話 (足本收聽)

【明報專訊】DR CHUNG CHI-YUNG, who founded Shue Yan University together with her husband Dr Henry H L Hu, became a Hong Kong legend long ago. The couple devoted all they had to education. In doing so, they embodied the strength of character traditionally characteristic of Chinese scholars, which is rare and commendable now, when many put fame and wealth first.

英語

鍾期榮與丈夫胡鴻烈攜手創辦樹仁大學,已經成為香港其中一個傳奇,兩人為辦教育散盡家財,其間過程種種切切,中國傳統士人的風骨在兩人身上充分顯露出來,在當今功利社會,顯得難能可貴。

普通話

Until 1971, when Shue Yan came into being, Dr Hu was a barrister of repute in the profession, and Dr Chung taught and headed a department at Baptist College. Their careers were so successful as to allow them to live in ease and comfort, but they plunged themselves into education and poured every cent they had into Shue Yan.

英語

1971年創辦樹仁學院之前,胡鴻烈是大律師,在業界享有盛名,鍾期榮則在浸會學院任教,並擔任系主任,都事業有成,他們當年有足夠條件過優渥生活,但是兩人卻一頭栽進教育事業,傾盡所有創辦樹仁。

普通話

Dr Hu and Dr Chung founded Shue Yan in the early 1970s mainly because university places were scarce then. They did so to provide students with opportunities to receive tertiary education and bring up capable people for the community. If one looks at the roll of Shue Yan alumni, one will see there is no lack of them in various professions, businesses and government departments. It is certain that, as time passes, many more Shue Yan graduates will take up important positions in all branches of society.

英語

胡鴻烈與鍾期榮辦樹仁,主要基於1970年代初期,本港大學學額極少,辦樹仁為使學子有更多機會接受大專教育,為社會培訓人才,現在翻閱樹仁校友名冊,會發現各個專業、政府部門、商界等,都不乏樹仁校友,隨着時日推移,樹仁校友更多投入社會,他們進佔各行百業更多位置,是必然的事。

普通話

The couple's strength of character has made a strong impression. In 1978, the government suggested to three tertiary institutions that they should switch to offering three-year programmes, and it promised to give them funding if they agreed to do so. However, upon consulting its students, Dr Chung decided that Shue Yan should stick to the four-year system. It remained outside the mainstream of tertiary education. Baptist College and Lingnan College, which accepted the government's proposal, became government-funded universities long ago. Not until 2006 was Shue Yan granted the university status. The bitter hardships Shue Yan people endured on the long and arduous way are hard to describe to outsiders. Now, thirty-odd years afterwards, local universities offer four-year degree programmes. That shows Dr Chung and Dr Hu then made the right decision and adhered to it. Not lured by advantages or daunted by the attendant pressure, they persevered in doing the right thing. Their courage is to be admired. Now in this place there are many who do not scruple to stand the facts on their heads, talk sheer nonsense and "call a stag a horse" in talking about the constitutional reform or other matters. That is very lamentable indeed. The phrase "strength of character" is not listed in such people's dictionaries.

英語

胡鴻烈與鍾期榮風骨錚錚,使人印象深刻。1978年,政府建議3間專上學院實行三年學制,若接納,則可獲資助,但是鍾期榮諮詢學生意見後,堅持四年學制,樹仁未能成為主流大專院校,當時接納政府建議的浸會學院與嶺南學院,早已晉身受資助大學,樹仁則到2006年底才獲正名為大學,迢路漫漫,箇中辛酸更不足為外人道。但是,30多年過去,本港大學實施四年學制,證明當年胡、鍾擇善固執,不為利誘或甘冒相應而來的擠壓,堅持做對的事,這股勇氣,值得欽佩。檢視目前這個世道,看到不少人就一些事(包括政改等)顛倒是非黑白、信口雌黃、指鹿為馬等情狀,使人唏噓不已,在他們的字典裏,沒有風骨二字。

普通話

The headship of a university is a position that is prestigious and, one may say, quite well paid. However, if the head of a university thinks his office is just like any other job and aims solely on improving its ranking, he may have "achievements" to his name, but what else would he do that people could take pride in?

英語

大學校長地位隆崇,算得上待遇優厚,不過,若大學校長淪為一份工,只為追逐大學排名榜的名次,則這樣的校長,在「業績」上不能說沒有成就,只是,除此之外,校長們還有什麼讓人引以為傲?

普通話

Dr Chung has departed this world. What she left Hong Kong includes not only Shue Yan University but also what she taught by precept and example. She laid a sound foundation for Shue Yan University. It rests with Shue Yan people to carry forward her spirit of devotion and continue the legend of the "Shue Yan parents" so that the university will go from strength to strength. We wish them every success.

英語

鍾期榮校長離去了,她留下來的不單是樹仁大學,還有是她言傳身教所蘊涵的道理。鍾期榮校長為樹仁大學打下基礎,傳承下去,使樹仁大學茁壯成長,「樹仁父母」的傳奇繼續譜寫下去,是過去、現在,以至未來「樹仁人」的責任,祝願他們成功。

普通話

明報社評 2014.03.26

■Glossary

arduous:involving a lot of effort and energy, especially over a period of time

attendant:closely connected with something that has just been mentioned

precept:a rule or principle for action; a guide or rule for morals; maxim

Presented by lecturers of Hong Kong Community College, PolyU and The Hong Kong Polytechnic University

Wience Lai

Lecturer, HKCC

http://www.hkcc-polyu.edu.hk/staff_directory/social_communication/details.php?id=75&lang=eng

鄭靜芳

香港專上學院講師

http://www.hkcc-polyu.edu.hk/staff_directory/social_communication/details.php?id=92&lang=chi

Powered by and