Ask & Learn聞問切﹕到醫院去
文章日期:2013年10月2日

【明報專訊】讀者 Leo 問:"sent to hospital for treatment" 和 "taken to hospital for treatment" 是否同樣表達「送院救治」的意思?若說 "I was sent to hospital" 會否惹人誤會是有人「派」我去醫院而非「送」我去醫院呢?

這是明報教育網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...