强化英語﹕高層女性的危機
文章日期:2012年10月10日

【明報專訊】Glass ceiling是玻璃天花板,指不少公司對女職員晉級的封頂。如果你破了這個頂,是不是會從此一帆風順呢?一半一半吧﹗有50%的高層女性會面對事業上的危機(這種危機英文叫glass cliff,斷崖、絕壁)。Glass cliff is a senior job in which the risks of failure are high and visible and to which a woman manager might be appointed in order to spoil her career chances.

舉例說,香港某銀行去年提升一名女性做總裁(一次歷史性的舉動),今年3月底年結,銀行盈利下降。董事局宣布女總裁「因病提早退休」。其實,這名女總裁在升職時應該想一想glass cliff這個情况,不要因升職而冲昏了頭腦。

這家銀行同時宣布把在曼谷的後勤隊伍遷到深圳,這舉動的英文叫nearshoring(因為offshoring是離岸),如果把後勤隊伍遷回香港,可用reshoring這個字。

新聞界英語達人馮強談流行英語