强化英語﹕Praycation
文章日期:2012年5月24日

【明報專訊】香港大學的佛學研究中心除了辦佛學研究碩士課程外,還不定期舉辦一些靜修度假營(mindfulness camp)。我曾經參加過一次,碰見幾個基督教徒也來參加,學習佛學的道理。這種形式的度假英文叫praycation(由pray和vacation兩個字築成)。Pray是祈禱,vacation是度假。

我以前談過staycation(留在本地度假)這個字,例句︰With the price of outbound tours soaring, a staycation is what most Hong Kong people will experience during the summer of 2012. 旅遊團費增加,不少港人今夏大概要留港度假。

有個讀者來電郵問我「遠在天邊,近在眼前」怎樣翻譯成英文。我試譯為︰It sounds faraway, but the fact is that things are happening right under your nose。

預告︰在不遠的將來,Victor將會有很大的改變。Victor will experience gigantic changes in the not too distant future.

新聞界英語達人馮強談流行英語