毛孟靜專欄 ﹕拉布=費力把事拖
文章日期:2012年5月21日

【明報專訊】「拉布」,filibuster,用普通話音譯 fili -「費力」,buster -「把事拖」,串起來就是「費力把事拖」,連意思都包含在內,確是有趣。但足球賽事中的「拉布」、「搓波、揼波鐘」的玩法,就不講filibuster,而是play possession football。

這是明報教育網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...