你與俚語﹕T.G.I.F 惡搞周末
文章日期:2012年3月9日

【明報專訊】又到了星期五,對上班族來說,這是最高興、最令人期待的一天。想到明天就能放假,整個禮拜的疲勞都瞬間消失!我們通常把這天喚作"Happy Friday",你知道老外又怎麼叫這一天嗎?

他們通常會說:"T.G.I.F",意思即是 "Thanks God, it's Friday!"(感謝老天,終於到了星期五!)美國一家連鎖餐廳沿用了這個概念,並把餐廳名為T.G.I. Friday's。Katy Perry亦有首歌叫Last Friday Night (T.G.I.F.),歌曲中段,多次重複叫嚷的 "T.G.I.F",也是這個意思。

我有一個女性朋友曾因為 "T.G.I.F" 而鬧出笑話。一天她在路上迎面碰上公司的外籍男同事,她裝作熟稔地跟他說:"T.G.I.F !",誰知那男同事卻回她一句:"S.H.I.T. !" 她立即生氣大罵,那男生卻滿臉笑容地說:「別那麼激動嘛!我的意思是 "Sweet Heart, it's Thursday"!」

英文俚語層出不窮,學習時要觸類旁通啊!

有獎遊戲

上期答案︰坐冷板櫈的人的slang是bench warmer - 暖住張櫈的人!

得獎者︰Kan Wing Cheung & Lee King Nam

今期問題:今期介紹了有關星期五的slang,你知道星期三的slang又該怎麼說嗎?

□ Jump day □ Hump day □ Bump day

快樂書房送出《屎爛英語》三本,知道答案的讀者,可填妥表格貼在信封背面,3月14日前寄回柴灣嘉業街18號明報工業中心A座15樓明報編輯部英文版。

姓名︰________________________

地址︰_________________________________________________________

資料提供:快樂書房、《屎爛英語》

作者馬漪楠、岑皓軒