反斗英語﹕Defining Beauty
文章日期:2010年4月1日

【明報專訊】這幾年來雜誌、報紙甚至街道也佈滿纖體廣告,可見現代社會愈來愈注重外表。談論外觀是一件敏感的事,我們會用一些較含蓄、婉轉的詞語,例如用「有福氣」或「飽滿」來形容體型比較龐大的人(英文可用chubby和stout);用「輕型」或「纖細」來形容瘦削的人( 英文則用slender和slim)。像「皮包骨」比較俗語化的形容,英文也有近似的說法:(all) skin and bones或a bag of bones。

這是明報教育網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...