【明報專訊】What's in a name? According to the Chinese lunar calendar, we are now in the Year of the "Yang
【明報專訊】Fragment指某物的碎片,或整件東西的一小部分。
【明報專訊】讀者Peter問:下面兩句,哪句正確?
【明報專訊】上次講到so that和so... that的用法,其實so和so that也常常引出不少疑問。
【明報專訊】Drop指小量水滴狀的液體。
【明報專訊】讀者LW Chan問:so that和so... that有什麼不同?
【明報專訊】讀者Leo問:下面哪一句可以用來表達「過戶」的意思?
【明報專訊】讀者Felix問:下面有3組句子, 哪一句對?
【明報專訊】Dab指小量液體或柔軟物質,通常可塗於手指、刷子等上面。
【明報專訊】讀者秀秀問:對冲基金的英文是hedge fund,hedge的意思和用法如何?