【明報專訊】由flash組成的常用字還有不少,今天多講兩個。
【明報專訊】解答過flash mob一詞中mob的意思,今天我們來說說flash這個字。
【明報專訊】上回在本欄(6月22日見報)寫過,反義詞有兩大類:不可分級反義詞(non-gradable antonyms)是絕對的,例子有dead/alive和pass/fail等;可分級反義詞(gr
【明報專訊】燦燦問:近年各地流行所謂flash mob(快閃黨),為何用mob來指一群人,而不是crowd呢?兩詞有何不同?
【明報專訊】Michelle問:下面句子畫上橫線部分是什麼意思?
【明報專訊】前次說above board 的board 是賭桌, 但board game 卻不一定跟賭博有關。近年不論香港或外地,不少人組成board game club,定期聚會,玩所謂的版圖遊戲
【明報專訊】The lion, king of beasts, hated the sight of any sheep which were not pure white. When he came
【明報專訊】今天介紹幾個和board 有關的用語。
【明報專訊】在招聘廣告裏有這樣的句子:Salary will commensurate with qualifications and years of experience.
【明報專訊】Rainbow在咖啡店看到「自助餐具」的英語是sideboard,問兩者有什麼關係?