【明報專訊】讀者Nedyah在網上看到一段文字:
【明報專訊】According to George Orwell the English "will refuse even to sample a foreign dish; they regard
【明報專訊】讀者Edmund來電郵說,在報章看到下面的句子︰
【明報專訊】讀者Edmund問:4月6日傍晚時分,英文應該是on the evening of 6 April,還是in the evening of 6 April?
【明報專訊】讀者Edmund來電郵問:The quota is cut by about 70,000 per year,意思是減去7萬,還是減至7萬?
【明報專訊】一名讀者來電郵問︰將英文句子We will draw pictures on the wall變成被動式,下面哪一句最合適?
【明報專訊】讀者Pico Cheung來電郵問,in the wake of是什麼意思。
【明報專訊】陳姓讀者寄來一個句子,想知道應如何修改校對:
【明報專訊】讀者Paco來電郵問:我們說一個人的某樣物件,有時見到用the girl's xxx,有時是xxx of the girl,其實有何分別?
【明報專訊】讀者志偉看Night At The Museum一書時讀到這樣的句子: