【明報專訊】讀者 Kam 讀到以下句子,不明白 "have been" 在這裏的用法。
【明報專訊】上星期回答 Shun 的提問時,提到平行句型遇到 to infinitives 時 to 是可以省略;這當然也有例外。一些固有的用法,習慣上還是按照原文。莎士比亞的名句 To be or
【明報專訊】讀者 Shun 在一篇介紹 George Orwell 的《1984》的序文看到下面一句:
【明報專訊】1. 表示「引人發笑」,用amusing還是amused?
【明報專訊】上次討論 none 這個字時,提到文法上 concord 的觀念。其實除了 grammatical concord,還有 notional concord。Notion 是意念,notio
【明報專訊】讀者 Jessie Lam 問:None of them 後面的動詞應該是單數還是眾數?以下兩句哪一句對?
【明報專訊】上期提到 on a ... basis 雖然略嫌笨拙,但有時反見得方便。例如美國有不少大學為學生提供助學金,一般分為兩類:按學生所需分派及按學生成績分派,亦即所謂的 on a need b
【明報專訊】1. 表示「停止購買」,stop後接buying還是to buy?
【明報專訊】讀者 SL 問:常常聽到一個片語,但不清楚應該是 on a need basis 還是 on a needed basis?