【明報專訊】看看這例句︰
【明報專訊】有話直說的新聞報道,不會輕易加入記者個人感覺上的觀察。於是一般的訪問,受訪者的話都只會用無愛無恨的he said他說、she added她補充、he stated他說明、she asked
【明報專訊】To my liking 合我心意
【明報專訊】各地教育制度有不同的爭議點。在美國,標準化考試引起社會熱議。《紐約時報》報道如下:
【明報專訊】已故美國著名作家和評論員小威廉法蘭克巴克利(William Frank Buckley Jr.)有一句名言,在香港特區今天的政治環境中,聽起來令人感受尤深:
【明報專訊】有一部頗為震撼的荷李活電影,叫《七宗罪》(Seven),說一個連環殺手針對源自聖經教誨的 seven deadly sins下手。受害人都因犯了當中一條,給行私刑。西方文化中的這七條死罪,
【明報專訊】Itching to 很想(做某事)
【明報專訊】早前,美國南卡羅萊納州(South Carolina)白人警員被揭發從後連開八槍,殺害手無寸鐵、正在逃跑的黑人。評論員Charles Blow在《紐約時報》(The New York Ti
【明報專訊】I got a big challenge last week! I went to a bee farm and learned how to collect honey.
【明報專訊】■考考你