【明報專訊】Let's turn back time.
【明報專訊】Mary has been granted custody of the children
【明報專訊】電視上有個以「盛女」為題材的節目，號稱是個真人騷、reality show﹔英文名稱是Bride Wannabes。Bride是新娘，wannabe亦是個名詞，由want-to-be演繹過
【明報專訊】Did you go to somewhere special for Easter? I stayed in Hong Kong, and managed to spend some t
【明報專訊】月初，我在《南華早報》評論特首選舉結果，說："The outcome of the Hong Kong chief executive election is nothing short
【明報專訊】I am touring again! It feels like I've been on the road this entire year, and in a way I have.
【明報專訊】He's going through the divorce now
【明報專訊】霞廈下蝦暇，這幾個字，不知道算不算是急口令，普通話讀xia，用廣東話讀就是一串「哈哈哈」，最後「蝦暇」的音韻就跟英文說 "ha ha!" 一模一樣。
【明報專訊】Anybody who knows me would call me a romantic.