【明報專訊】As we all stepped into 2012, many of us performed the annual ritual (儀式) of making New Year's
【明報專訊】I've been nervous this week because Sugar Club's first concert takes place on 26 December. We'
【明報專訊】一次打電話給個年輕人，he didn't pick up，沒接上他。但要說的並非急事，可以等，於是也沒留言。對方稍後傳來文字信息﹕You find me? 直譯，應該就是「你揾我？」
【明報專訊】Last week, to celebrate the release of our album This is Christmas, my boyfriend and I played
【明報專訊】Ground除了解作地面、土地之外，還有許多比喻意義上的（figurative）解釋，包括「根據」、「理由」 （"on the grounds of..." 即「以……為理由」，"grou
【明報專訊】Lately, with many projects and very little time to complete them, it's been difficult to balan
【明報專訊】A movie company invited me to do vocal dubbing for Hayao Miyazaki's (宮崎駿) new animation movie
【明報專訊】我在本欄跟讀者討論副詞adverbs的用法，已十多個星期了。討論是從這個問題開始的﹕"That's completely rubbish" 一句中，是否誤用了副詞completely來形容