【明報專訊】重陽登高,同時有眺遠抒懷之意,climb high and look far。舊時的登高,即今日的行山,go hiking。早前有個民主登高活動,英文Hike for Democracy,
【明報專訊】想不想擁有像哈姆雷特(Hamlet)的演說技巧?像亨利五世(Henry V)的說服力?像李察王(Richard II)揭露小人偽善嘴臉的敏銳?推介一本集以上大成的書給大家︰Say It L
【明報專訊】Living in a fool's paradise
【明報專訊】上篇談到競爭事務委員會的文件Getting Prepared for the Full Implementation of the Competition Ordinance文筆不甚理想,
【明報專訊】The first school holiday after a long hot summer is the Mid-Autumn Festival. It is a very impo
【明報專訊】Phub,指低頭掃手機的動作,旁若無人似地;phubber,就是做這個動作的人、低頭一族了。
【明報專訊】這陣子不論是在電視、報章、互聯網,總看到一群為政府說項、為政策鳴鑼開道、唱好當權者的維穩分子。不齒其所為的市民看得怒火中燒,罵其「無恥」、「擦鞋」、「媚共」等層出不窮。今天推介一些英語的同
【明報專訊】To run rings around 遠遠勝過
【明報專訊】Perceptions is a treasure house of contemporary writing.
【明報專訊】本地新聞中,常聽到一句:北京就政改「落閘」。落了閘,沒得出入,英文係"shut the gate"?