【明報專訊】Rādhā乘搭火車時聽到一段廣播,中文是「由於前方列車尚未開出,本班列車將稍為延遲。」而英文則是"There will be a short delay because the train
【明報專訊】AROUND two and a half years ago, the Department of Justice (DOJ) launched an investigation int
【明報專訊】TVB的奧斯卡頒獎禮宣傳片用了這句catch-phrase來吸引觀眾注意:The most coveted shade of gold,相信意指這金像獎是很多人夢寐以求的獎項。
【明報專訊】One fine day in spring, a fly was relaxing on a tender green shoot, watching a nearby bee hard
【明報專訊】Harry問:so far和until now有什麼分別?
【明報專訊】THE GOVERNMENT has started its scheme of control agreement negotiations with the two power com
【明報專訊】Left holding the baby 得接下苦差事
【明報專訊】Clues Across
【明報專訊】Across:
【明報專訊】1. 講述有關將來的事時,不可能像講述現在或過去的事那樣肯定,所以常要用情態動詞。雖然大多數情態動詞都可指將來,最常用的還是情態動詞will。