潮看文史:中日詞緣
文章日期:2019年5月3日

【明報專訊】日本新任天皇登基,被談論最多的是年號:終於是來自日本而非中國典籍。話雖如此,「令和」出自《萬葉集》一組和歌的序文,還是由漢語文言寫成,更不用說年號及一世一元制度(任內不改年號)本就襲自中國。不過近現代日本富強下,日本漢字已不再是單邊吸收,更有影響中文的力量。今期淺說幾個較特別而又緣由不同的中日共通詞彙。

這是明報教育網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...