明報通識網 L.I.F.E.
英語網 英語網 文憑網 文憑網 明報教育頻道

電子報 電子報
通識教育 專題探究 互動區 語文區 主頁                                                              
中國語文 英語網
主頁 > 語文區 > 中國語文 > 喜愛中文 今日日期:2017年4月28日 星期五
圖片
按圖放大
(圖1)(圖:鄭律銘)
按圖放大

按圖放大
中文老師何文娟 (圖:鄭律銘)
按圖放大

按圖放大
中三學生李依盈(左)、梅靄筠同學(右)。(圖:鄭律銘)
按圖放大

按圖放大
「7A班戲劇組」藝術總監一休 (圖:鄭律銘)
按圖放大

內容搜尋:

 >> 進階搜尋

學校搜尋:
中學

課程搜尋:
目標
類別
 >> 進階搜尋


求職搜尋 JUMP



喜愛中文 [昔日文章]

知多點:對比看蕭紅「圓缺並存」


文章日期:2017年3月17日

【明報專訊】他連忙又取一片黑麵包,塗上一點白鹽,他學蚢q影上那樣度蜜月,把塗鹽的「列巴」先送上我的嘴,我咬了一下,而後他才去吃。一定鹽太多了,舌尖感到不愉快,他連忙去喝水:

「不行不行,再這樣度蜜月,把人鹹死了。」

鹽畢竟不是奶油,帶給人的感覺一點也不甜,一點也不香。我坐在旁邊笑。

——〈黑「列巴」和白鹽〉蕭紅(節錄)

在蕭紅的《商市街》中有〈黑「列巴」和白鹽〉一文。「在上段的文字中,有多處的對比,包括黑與白、甜與鹹、餓與度蜜月。」吳美筠分析,電影中亦有描述兩人吃黑麵包點白鹽的鏡頭。

比較之下,透過書中的多種對比,便更強烈地帶出了蕭紅當時「圓缺並存」的生活狀態,最終觀眾還是要回歸文學作品。(圖1)

■場外加映

寶血會上智英文書院師生在戲劇演出前,曾參加演前工作坊,演出特定的故事內容。上智英文書院中文老師何文娟提到,「劇場演出生動呈現文學作品的改編方法,如『孔明借箭』中,電影刪減了魯肅等角色的劇情,學生可嘗試思考改編動機」。

寶血會上智英文書院中三學生李依盈稱劇場活動後,她學會從鏡頭處理分析電影作品;梅靄筠同學亦指活動對中文寫作很有幫助,讓她體會到描述事件可以反映描寫對象的性格。

「7A班戲劇組」藝術總監一休表示,去年劇團已用文言文範文作為主題,運用戲劇教學將文言生動呈現舞台。

友善列印 

[回頁頂]
通識教育 專題探究 互動區 語文區 主頁
教得樂明teens'Smarties'通通識校園記者
私隱條款免責聲明使用條款及細則
明報網站•版權所有•不得轉載 Copyright© 2017 Mingpao.com All rights reserved.